○○を英語で言うと?
- 「カチッ」「リーンリーン」「ドサッ」は英語で何て言う?擬音の色々。 物音を表す言葉は、日本語と英語では違うことが多いです。 アメリカンコミックを読むとこれらの音がよく登場します。 では、次の英語は、どんな音を表現しているでしょうか? …
- 英語で「トイレはどこですか?」トイレにまつわるいろいろな英語表現 外出先で、「トイレ」へ行きたくなることはよくありますね。 あなたは、「トイレ」へ行きたくなったときに、どのように言いますか? もし、トイレの場所が分からなかったらどのように聞きますか? &n…
- 「アルバイト」は英語ではない!「正社員」「派遣社員」・・・を英語で。 日本では、働く形態が様々です。 単なる「社員」という言い方ではなく、「正社員」「契約社員」「派遣社員」など、 「○○社員」と「社員」の前に何かを付ける言い方が普通になってしまいました。 このよう…
- 「鼻が高い・低い」は英語圏の人はあまり気にしません 古代ローマの主人公が日本へワープしてしまうあの映画、 「テルマエロマエ」をご覧になりましたか? 彼がしょっちゅう言う台詞に、「平らの顔族」があります。 確かに、日本人は、世界でも有数の「平らの顔…
- 「ナイーブ(naive)な人」英語での使い方に要注意 日本語に定着したカタカナ英語の中には、 本来の意味とは全く別の意味に解釈されてしまうことが多いですね。 たとえば、あなたは「ナイーブな人ね」と言われたら、 どんな気持ちになりますか?…
- 「わくわく」「どきどき」などの擬態語を英語にすると? 日本語は「わくわく」「どきどき」のように 同じ音を繰り返して表現することがよくあります。 このように物事の状態や身振りなどを それらしく音声にたとえて表した言葉を<擬態語>と言います。 そのよ…
- 「お湯をください」は英語で何て言うの? waterは冷たくても温かくてもwater 「水をください」は Can I have a glass of water? ですね。 では、「お湯をください」は? 「お湯」…
- 「オレオレ詐欺」って英語で何て言う? 「オレオレ詐欺」という言い方は、 マスコミが作り出した造語だと思いますが、 このようなものを英語にするとどうなるのでしょうか。 まず、「オレオレ」自体を英訳しても仕方がありませんので…
- fare,charge,fee,toll・・・ 「料金」のいろいろ。 英会話のレッスンをしていると、よく出てくる表現があります。 その中でも「○○の料金は……」とか、「△△の使用料は……」や、 「××の入会金は……」などという表現がよく出てきます。 …
- 「パソコン」「ノートパソコン」は英語ですか? 生徒さんから、「『パソコン』は、英語ですか?」という質問をいただきました。 「パソコン」は英語では、personal computerと言います。 personalは「個人の」という意味で…