英会話コラム
- 「代わりに」を英語で!On behalf of と instead of に違いはあるの?
「その代わりにやるよ!」 「〇〇さんの代わりに僕が出るよ」 「あれの代わりにこれが届いたってことね?」 このように、日々「代わりに」という言葉私たちはよく使っていますよね。 さて、この…
- 「ストロー=straw」は「麦わら」と同じ単語?strawの使い方
strawというと、ジュースなどを飲む「ストロー」が思い浮かびすが、実は「麦わら」も同じstrawを使います。なぜ同じなの?strawの起源や使い方・用法をご紹介。
- lemonには「欠陥商品」という英語訳が?知られていないLemonの用法
海外の取引先から“You sent us a lot of lemons.”というメールが送られてきた!レモンは送っていないのになぜ???lemonのあまり知られていない悪い意味について解説。
- 英語で「いつも/よく」~頻度を表す単語の使い方まとめ
英語で「いつも」「よく」「あまりしない」・・・どのくらいの頻度で、そのことが行われているのかを表す言葉はたくさんあります。使い分けが難しいので頻度が高い順にまとめてみました。
- 「愛相をつかす」を英語で言うと?
日本語特有の表現と思われるものに「愛想をつかす」というのがあります。 愛想をつかすの英語表現 そもそも、「愛想」は英語でなんというのでしょうか? 調べると、friendliness や …
- 外国人に人気の「居酒屋~Izakaya」を英語で説明すると?
今や日本の文化は世界中から評価され、外国人からも旅先として絶大な人気を誇るようになりました。 最近はアニメやマンガと言われることが目立っていますが、もっともっと世界中から愛されている文化はたくさんあ…
- ベトベト、シャキシャキ、プルプル・・・日本語の擬音語、英語では何ていう?
日本には音の表現がたくさんあります。 英語では”onomatopoeia”と言いますが、英語で表現したい時にどんな単語を使ったら良いのか迷うことはないでしょか。 全ての日本語の擬音語にあてはまる単…
- 「多分」を英語で?defenitely,probably,maybe,possiblyの可能性の違い
日本語で訳せば「多分、おそらく、もしかしたら」などに当たる英語表現はたくさんありますが、実際どの程度の可能性、あるいは頻度を表すのか、辞書を引いただけでは分かりにくいことも多いのではないでしょうか。…
- 風邪の症状の英語表現と海外の病院での英会話ダイアローグ
風邪の症状の英語表現まとめと、海外の病院でお医者さんに症状を伝えるときの英会話ダイアローグ。
- “How was it?”と聞かれたら何て答える?
何気ない会話中に良く出てくる”How was it?”。 どういう意味だと思いますか? ”How”には方法や数を尋ねる時にも使えますし、色んな意味があります。 実はこれ、「どうだった?」…