目次
crossも acrossも見たことがある。でも、違いがわからないし、また意味もなんだか、あやふや。向かい側という意味だったかな? それとも、横切る、だったかな?こんな疑問をお持ちの英語学習者の方は結構多いのではないでしょうか?
では、以下の例文を読んで、この2つの単語の正確な意味と違いを考えてみましょう。
across と crossの違い
(1) I walked across the street.
(私は道を歩いて渡った。)
(2) crossed the street to go to the post office on the other side.
(私は道の反対側にある郵便局に行くために道を渡った。)
(3)The park is across from my house.
(公園は私の家の向かい側にある。)
品詞は違うの?
違いを整理するために、品詞を考えてみましょう。以下の点をヒントにしてみてください。
(1)“street” という名詞の直前にある、ということは?
(2) 主語I と名詞であるstreetの間にあるということは?
(3) これはparkとmy houseの位置関係を述べています。
acrossは前置詞、crossは動詞
(1)“~を横切って“という意味の前置詞です。
(2)“渡る” という意味の動詞です。
(3)こちらも”横切って”という意味の位置を表す前置詞です。
つまり、動詞crossにaがつくと品詞が変わり前置詞になる、ということです。このように、aがつくだけで品詞が変わるものには他にsleep があります。
asleep と sleepの違い
以下の例文を見て、それぞれの品詞を確認しましょう。
(1) My baby was asleep.
(私の赤ちゃんは眠っていた。)
(2) My baby always sleeps at least 15 hours.
(私の赤ちゃんはいつも最低15時間は眠る。)
asleepは形容詞、sleepは動詞
(1) は、be動詞の後にあるので、形容詞”眠っている”という意味になります。
(2) は、主語の後に続いていて動詞 “眠る”の意味となります。
crossとacross/sleepとasleep 問題に挑戦!
それではおさらいです。
下記の文章の空欄にcross, across, sleep, asleepのうちからふさわしいものを入れてください。(文によっては形を変える必要があります。)
1. When I checked on my baby around noon, she was still ______________.
2. Make sure no cars are coming when you _______ the road.
3. My husband always snores while he is _________________.
4. They sailed ______________ the Strait of Dover.
答え
1. asleep
2. cross
3. sleeping
4. across
それぞれの文の意味は以下となります。
1.正午頃、私が赤ちゃんの様子を見たときは、まだ寝ていた。
2.道を渡るときは車が来ていないことを確認しなさい。
3.私の夫は寝ているときはいつもいびきをかく。
4.彼らはドーヴァー海峡を船で渡った。